Hermine Chanselme
Dans sa pratique de la vidéo, Hermine Chanselme travaille à l’intersection de la captation documentaire et de la narration fictionnelle, et tisse les liens délicats qui relient l’interprétation à l’improvisation tout en menant une réflexion sur la position artistique de l’amateur·rice : soit-il acteur·rice, connaissance, ami·e ou collaborateur·rice. À la manière de Philippe Quesne, c’est à la fois dans l’inexpérience de ses sujets et dans la tentative de l’instant que se joue quelque chose de fragile et de poétique. Dans ses installations, qui viennent à leur tour mettre en scène les films qu’elle réalise, la question de l’ambiance est primordiale : il se conçoivent comme des environnements qui appellent au bouleversement des sens, dans lesquels divers médiums se mêlent pour nous aider à décentrer notre regard sur les objets artistiques.
In her video practice, Hermine Chanselme works on the intersection between documentary recording and fictional narrative, weaving difficult ties that interconnect interpretation and improvisation, while also thinking about the artistic position of impassioned amateurs: whether they are authors, acquaintances, friends, or colleagues. In the manner of Philippe Quesne, it is both in the inexperience of her subjects and the spur-of-the-moment attempt that something fragile and poetic plays out. In her installations, which in turn present the films she directs, the question of atmosphere is vital: they are seen as environments that call for a revolution of the senses, in which various different media join forces to destabilise our view of art objects.